Powiedz mi za czym tęsknisz
A spełnię twoje sny
Tell me what you long for
Entrust your dreams with me
Słyszę, że twe serce łamie się z bólu
No, it's nothing, damare
Uciekasz przed prawdą?
I co dalej?
Nothing, nothing awaits me
Tak bardzo się mylisz
Poddajesz się, nie wierzysz
Weź kredki i pokoloruj swoje szare dni
Uwierz
Have faith
Twoja przyszłość zaczyna się w sercu
Will you make my dreams come true?
Himitsu...














Devious Comments
Comments
--
Colonel Kurtz:
I watched a snail crawl along the edge of a straight razor.
Crawling, slithering, along the edge of a sharp... razor... and surviving.
--
Colonel Kurtz:
I watched a snail crawl along the edge of a straight razor.
Crawling, slithering, along the edge of a sharp... razor... and surviving.
--
impossible... again... well, I'm sure it'll work out. we'll do something about it. even if it is impossible according to the rules set out by the noble angels... we don't care 'cause we're idiots.
--
impossible... again... well, I'm sure it'll work out. we'll do something about it. even if it is impossible according to the rules set out by the noble angels... we don't care 'cause we're idiots.
--
Colonel Kurtz:
I watched a snail crawl along the edge of a straight razor.
Crawling, slithering, along the edge of a sharp... razor... and surviving.
jakos nigdy tego nie robie. ale to byl eksperyment.
--
impossible... again... well, I'm sure it'll work out. we'll do something about it. even if it is impossible according to the rules set out by the noble angels... we don't care 'cause we're idiots.
biali japonczycy to dopiero sa przerazajacy ¬.¬
--
Colonel Kurtz:
I watched a snail crawl along the edge of a straight razor.
Crawling, slithering, along the edge of a sharp... razor... and surviving.
--
impossible... again... well, I'm sure it'll work out. we'll do something about it. even if it is impossible according to the rules set out by the noble angels... we don't care 'cause we're idiots.
--
Colonel Kurtz:
I watched a snail crawl along the edge of a straight razor.
Crawling, slithering, along the edge of a sharp... razor... and surviving.
Previous Page12Next Page